mardi 3 février 2026
Si (comme l’écrit Amy
Si (comme l’écrit Amy)
l’amour est un climat
où les petites choses se sentent à l’abri
pour grandir, mon amour étant
comme la neige tombée aujourd’hui,
d’un blanc incisif, un crissement de verre,
un âpre et presque transparent aimant
et qui tient
(et élucide la nuit, indéniablement)
je me demande quelle chose même petite
peut prospérer dans ces conditions.
Mon amour pauvrement durable
n’invite qu’à la dormance (et à la rusticité)
Mais là-dessous – sous l’effroi et la rigueur –
progresse la tendresse des pousses,
et ces tendrons-là je les tiens pour preuve.
Attends de voir Attends de voir le galant
Amy Clampitt, " la petite orchidée" in Le Martin-pêcheur, traduit de l'anglais (USA) par Marie-Claude Peugeot, Circé, 2013, p.99
lundi 2 février 2026
Un peu comme elle
Un peu comme elle j’invente jour après jour
ce que je vis – je vis ce que je vois –
(et même dans la matière corrompue, dit-il
les formes de vie parviennent à se trouver,
et la vie trouve sa forme et se recompose)
dimanche 1 février 2026
Le nimbe d’eau qui les désigne
Le nimbe d’eau qui les désigne
estompe leurs contours
et cristallise fleurs
et hampes
(un placement des hampes
en bordure du chemin jalonne
pour l’œil itinérant
le voyage dans le temps)
Quand reviendras-tu ?
Appréhende les capsules béantes des silènes compagnons blancs
qui embaumaient l’été parce que blancs – précisément –
La nature trouve la suite dans le tout-venant
(une suite à elle-même qui est encore elle)