vendredi 28 février 2025

À la boîte blanche, vues 627


 

Voilà l’objectivité :

 

Voilà l’objectivité : les myriades de signes

dispensés par le monde nous engagent à

travailler la perception par et dans le langage.

 

Goniorhynchia boueti, êtes mes falaises et

mes rocs

les piliers de ma plaine froide,

où j’erre sans mémoire, mais avec des visions

- la frilosité fondant cette fois la phrase,

où les stratégies vitales du monde se manifestent et s’épanouissent

comme s’y épanouissent fleurs et coraux -

 

cette véhémence - cette persévérance

à errer sur place - me semble soudain digne et enviable

(une sorte de sensualité vague, évasive,

d’exaltation de la concrétion)

 

jeudi 27 février 2025

À la boîte blanche, vues 626


 

bien que cette écriture

 

bien que cette écriture - vos corps

concrétisés depuis tout ce temps, vos corps

empierrent un sol biogène que nous arpentons,

forons en quête d’éclats qui élucident

le motif profond de la fabrique du monde  -

 

bien que cette écriture mène quelque part

- un caillou blanc marque le temps,

alors qu’une suite indique la direction -

ce corps comme la remontée objective

d’une sonde.

 

mercredi 26 février 2025

À la boîte blanche, vues 625


 

Mais personne ne passe avec ses mots

 

Mais personne ne passe avec ses mots

il faut y engager le corps. 

 

Où repose l’utopie ?

Rien encore, à part votre blancheur éparse

- en sentinelle d’elle-même -

ne permet de prévoir l’issue

 

mardi 25 février 2025

À la boîte blanche, vues 624


 

Vos fastes dérives vos fastes

 

Vos fastes dérives vos fastes

depuis le lointain Jurassique - un sommet,

et aujourd’hui encore - face à

mon œil incrédule

mais sensible à la tragédie.

 

Vos faces disséminées, éclatantes

au yeux du rien - matutinal tintinnabulant très clair et très net

rien qui poursuit ma route indécise

ma phrase elle, vous suit

comme un chemin clarifié.

 

lundi 24 février 2025

À la boîte blanche, vues 623


 

Mais perdurer.

 

Mais perdurer.

Depuis le fond des mers à la crête des sillons,

puis à la noue régulièrement reversés

d’où extraits de nouveau,

ils sont cailloux à l’interminable semaison.

 

dimanche 23 février 2025

À la boîte blanche, vues 622


 

Ce bras rubané

 

Ce bras rubané au creux de la valve ventrale

dont seul subsiste le squelette.

Lové au cœur du plein hermétiquement obtus,

un devenu masse, et mutique,

endurant le temps et jalonnant le champ de l’issue

s’obtuse encore à mesure.

 

samedi 22 février 2025

À la boîte blanche, vues 621


 

La lumière miroitant ce matin-là

 

La lumière miroitant ce matin-là sur la surface givrée

d’éclats de calcaire disséminés au sommet des sillons

dans le guéret levé de la veille.

Calcaire que je sais fossilifère.

Que je sais, pour la multitude de brachiopodes (Goniorhynchia boueti)

en équilibre sur la bute comme sur la crête d’une vague,

(eux qui plutôt habitent les profondeurs)

dont j’imagine les lophophores enroulés sous la gangue

depuis des lustres, comme un chat attendant le réchauffement.

 

vendredi 21 février 2025

À la boîte blanche, vues 620


 

Un poème. Une impulsion.

 

Un poème. Une impulsion.

Une danse de l’autre pas. Au devant de guérets luisants

de friches hirsutes, de talus gelés.

On danse sous la brume, ou, plus tard

sous le clair soleil de janvier, à 2 degrés Celsius

avec un noyer, un chêne pour partenaires :

 

n’esquive pas la nuit

ni la profondeur, disent-ils

en proférant leur mystère.

Candeur des ramures.

Affronte la musique sans discrimination

ose une conciliation.

 

jeudi 20 février 2025

À la boîte blanche, vues 619


 

- une familière étrangeté pour qui habite intensément

 

[- une familière étrangeté pour qui habite intensément]

le langage et la brume si blanche

que rien n’y paraît 

elle n’est que la matérialisation de la profondeur

et de la versatilité -

un étrange habitable

(cet état d’esprit : quelque chose de sobre, d’enviable

de crédible*).

L’issue est une impulsion en direction de l’étrangeté.

 

* Seamus Heaney, « XXXVII », in II Ajustages, in La lucarne, in La lucarne suivi de L’étrange et le connu, traduction de l’anglais (Irlande) de Patrick Hersant, nrf, Poésie / Gallimard, p. 117

 

mercredi 19 février 2025

À la boîte blanche, vues 618


 

dans un lien qui est aussi l'expression d'un détachement

 

dans un lien qui est aussi l'expression d'un détachement

- sans nourrir d'attachement particulier envers

les multiples possibilités offertes, mais qu'il maintient ouvertes

et efficientes - vouloir-jeu, approximations diffuses

du vivant qui ne s'engage pas en premier lieu mais se tient là

à disposition de qui s'approche

(non-lien et non-lieu)

- une familière étrangeté pour qui habite intensément

 

mardi 18 février 2025

À la boîte blanche, vues 617


 

Hanshan se révélait

 

Hanshan se révélait

dans le langage sur la paroi des falaises

qui l'entouraient,

qui faisaient corps avec lui.

Sa poésie s'incarna là, sur l'abrupt éprouvé,

et contourné, et gravi

- nulle part ailleurs -

 

lundi 17 février 2025

À la boîte blanche, vues 616


 

comme du sens, ce récif luxuriant

                       

                         Tu trouves une issue satisfaisante dans le langage

comme du sens, ce récif luxuriant

ses arborisations entrevues au demi-jour de l'intuition,

éclairées ensuite par l'exaltation du langage. -

 

dimanche 16 février 2025

À la boîte blanche, vues 615


 

Tu trouves une issue satisfaisante

 

Tu trouves une issue satisfaisante dans le langage

- qui satisfait et ton besoin de clairvoyance

et ton entrain à jouer

et jouer des clairs-obscurs au besoin (ce ne sont pas Vérités Indicibles,

ou Vérités laborieusement issues des brumes du mystère

mais art de distribuer les nuances de la lumière

contrastant sur un fond sombre,

- l'obscurité des profondeurs -, non, ce ne sont pas Vérités

mais élucidations ponctuelles     et relatives)

 

samedi 15 février 2025

À la boîte blanche, vues 614


 

Exfiltré par les brumes

 

Exfiltré par les brumes, nous te trouvons dans le langage ?

 

Par l’épreuve du langage et aussi par l’épreuve du paysage

et de la brume, en cette nuit-ci, lente indiciblement

et froide.

Une dissolution (au sens physico-chimique du terme)

du motif de notre imagination probablement élucidé en cette solution

ponctuellement satisfaisante, un poème, (tes poèmes, ces extraits)

c’est bien ce que signifient Heaney et Snyder lorsqu’ils parlent de « connaître l’esprit » ?

 

Je te retrouve à des années-lumière, comme on dit,

sur la route de Virey, surprise et émerveillée,

coudoyant un vieux noyer, ou un chêne,

qu’exultent le langage comme la brume et le frimas.

 

vendredi 14 février 2025

À la boîte blanche, vues 613


 

Et moi ici, près d’un siècle après

 

Et moi ici, près d’un siècle après encore.

Donner un corps à son ombre, y réussit-il ?

Finalement, trouver l’issue dans la sensation,

l’incarnation consentie ? Son être matériel

éprouvant le monde - et mortel -, pas si différent

d’un pin, d’un héron. Incorporé à la montagne froide.

 

Mais si comme le dit Seamus Heaney,

La montagne froide est aussi un état d’esprit.

Ou divers états d’esprit à des moments divers […]* ?

Montre ton esprit ! Montre ton corps Hanshan !

Montre moi l’issue dans le tout !

 

En parler ne suffit pas

Mais en citer quelques vers démontre au moins

La vertu d’un art qui connaît son esprit.**


Où est ton corps ? Où ta voix indolente,

(peut-être dans ces brumes résolument cachés,

pendant qu’on volait le monde sous tes pieds ?        

 

Que les sbires du préfet s’essayaient à relever tes traces ?)

 

* Seamus Heaney, « XXXVII », in II Ajustages, in La lucarne, in La lucarne suivi de L’étrange et le connu, traduction de l’anglais (Irlande) de Patrick Hersant, nrf, Poésie / Gallimard, p. 117

**ibid.


jeudi 13 février 2025

À la boîte blanche, vues 612


 

D’ailleurs nulle trace pour se repérer

 

D’ailleurs nulle trace pour se repérer

la permanence même étant un rêve éculé,

il habite une montagne irréductible

où s’enchevêtrent êtres et signes.

Esprit insaisissable, c’est douze siècles plus tard

que Gary Snyder l’y trouve, indemne.

 

Sage sous le verrou des brumes.

 

mercredi 12 février 2025

À la boîte blanche, vues 611


 

Regardant autour de lui

 

Regardant autour de lui

il se demandait :

Ai-je un corps ou n'ai-je pas de corps ?
Est-ce un moi ou n'est-ce pas un moi ?

 

tout comme la montagne froide

ou ce noyer oblitérés par le vide-même - la vérité par le vide -

cristallisé devant ses yeux

- amas de fines gouttelettes ou fins cristaux de glace en suspension

dans l’air - ah ! les leçons que nous enseignent les phénomènes physiques*

sa pensée consciencieuse ne peut distinguer

avec certitude sa propre existence.

 

Comme une autre fois, arpentant la montagne

il interroge l’ombre : non pas qui es-tu ? mais que suis-tu ?

n’étant lui-même plus rien que sa pérégrination incessante.

 

* W.S. Graham, cité dans l’introduction de Michael Snow, in Les Dialogues obscurs poèmes choisis, traduction de l’anglais (Écosse) de Anne-Sylvie Hommassel et Blandine Longre, Black Herald Press, 2013, p. 11

 

mardi 11 février 2025

À la boîte blanche, vues 610


 

Rien est un appel d’air.

 

Rien est un appel d’air.

Ce noyer invite, sous son âpre,

imagier trivial et

séculaire

à passer le pas.

 

Lui qui ose redonder

accordé au frimas,

ose la minutie du polypier dans la nuit d’hiver :

 

toi que ne rebute pas sa périssologie

ne crains pas de passer.

 

Aie la compréhension tacite de cette précision

qui n’est pas un péril.

 

Tu passeras avec ta sorcellerie de bande dessinée

et ton œil mythologique

- cette fois-ci, nulle noix nulle balise -

en pensant à  Hanshan

l’ermite mangeur de brume

étayé d’un bâton de noyer

qui errait dans la montagne froide

dont les voies sont sans fin

 

sage sous le verrou des brumes - le seul -

Pas de voie / qui aille jusqu’au bout

 

lundi 10 février 2025

À la boîte blanche, vues 609


 

Et sois littérale, oui.

 

Et sois littérale, oui.

Un pas, un pas dans la nuit sous l’âpre,

l’arbre aux en-têtes, aux brumes, aux foudres jupitériennes

- ou sur un pont -

un pas que tu passes à gagner ton bon droit

à la preuve littérale : le passage.

 

dimanche 9 février 2025

À la boîte blanche, vues 608


 

Cela pourrait être comme passer un gué

 

Cela pourrait être comme passer un gué

ou un pont au-dessus d’un court d’eau

avec l’air qui de côté te vient doucement

entreprendre, caresser

la jambe.

Tu laisses à l’endroit quelque chose de toi,

la sensation de l’enjambée ?

Tu ne restes pourtant pas suspendue là

mais la traversée t’affermit dans ton audace d’aller plus loin encore.

 

samedi 8 février 2025

À la boîte blanche, vues 607


 

Rénove avec rien !

 

Rénove avec rien !

Avec ces choses vues et ces choses remémorées

avec ce qui passe, qu’on ne peut retenir malgré nos efforts

avec ce qui ne passe pas (mais qu’on peut toujours

réinterpréter)

choses faites et défaites

réussites qui nous hantent

La nature trouve toujours simplement une autre issue.

 

Revois tes présages, rénove tes associations !

Rien est

un appel d’air.

 

vendredi 7 février 2025

À la boîte blanche, vues 606


 

emporte

 

emporte

(noyer plongeant

pour s’y mieux sentir ou s’y noyer ?

une roue minutieuse dont l’aubage

provoquant le remous

perpétue le mouvement insensible)

 

est-ce une illumination ? C’est

une illumination !

 

n’importe quel autre brogneux

en bordure de chemin

aurait mieux fait l’affaire (pour l’après-sabbat)

 

les broussins invitant au repos

invitant au répit

 

la nuit m’aurait portée ainsi, flottante,

comme la rivière porte

et j’aurais laisser couler mes pensées.

 

jeudi 6 février 2025