dimanche 29 novembre 2020

Dans l'atelier - Regarder, jouer, atelier ( 01 février 2016 ) - 23











 

Hanter l'homologie 29


 

Nicanor, les feuilles mortes sont justes des notes

Nicanor, les feuilles mortes sont justes des notes
passées d’une chose à l'autre, il faut  
beaucoup de temps pour cela, pour transformer l’ombre
en or, le temps s’étire, le pétiole se détache avec elles
elles bruissent comme une douce hélice et bientôt
il n’y a plus que le son pour nous rappeler ces moments.
Toujours est-il que c’est phonétiquement qu’à l’heure embuée
je ratisse les feuilles mortes. Des graviers viennent avec,
comme des calculs intrinsèques.
 
Une autre est presque visible parmi les feuilles mortes.

samedi 28 novembre 2020

Dans l'atelier - Regarder, jouer, atelier ( 09 février 2016 ) - 22








 

Hanter l'homologie 28


 

"Ce qu’on a vu une fois ne revient plus jamais / Se faire voir le même, disent les feuilles mortes."

Ce qu’on a vu une fois ne revient plus jamais
Se faire voir le même, disent les feuilles mortes.
 
Nicanor Parra, Poemas y antipoemas, Nascimento, 1954 - Poèmes et antipoèmes, Points Seuil, 2017, traduit de l’espagnol (Chili) par Bernard Pautrat avec la collaboration de Felipe Tupper
 
Or à l’heure sèche, rien ne meurt, Nicanor,
ce sont seulement des feuilles qui frictionnent la différence.
C’est la peur et la soif qui nous les fait rassembler ici,
qui fait à ce point notre impatience.
 
Dans le faisceau nocturne de vos voix
je voyais assez bien en perspective - la cavalière -
puis, plus proche et plus lointaine
je passais ce mur avec elles, j’enjambais toutes les questions, 
l’ambiguïté avait pour une fois de beaux leurres.

vendredi 27 novembre 2020

Dans l'atelier - Regarder, jouer, atelier ( janvier 2016 ) - 21






 

Hanter l'homologie 27


 

Vent de pailler et de soufre

Vent de pailler et de soufre, vent d’été non plus
n’amasse pas.
Dans l’ombre des fétus moi aussi j’ai parcouru le temps
attachée aux détails et aux précisions, à l’été
plus présent, au passé continu,
 
d’être herbe ou insecte déjà révolu dans la saison ?
Mais bête à jamais. D’un autre côté il y a la vision.

jeudi 26 novembre 2020

Et un jour - Dans l'atelier - Regarder, jouer, atelier ( 01 février 2016 )



 

Hanter l'homologie 26


 

Penchée sur ceci

Penchée sur ceci. Bête hérissée à qui
l’expérience intime d’attendre que ça passe puis
pousse à s’effacer sans bruit,
chemin de hautes erres que je hante
puis délaisse pour la lisière, violence
 
des rumeurs de bois coupé - les lauriers en sont-ils ? -
vociférations contrariées sous le chaos des cors
déboulant du taillis.
 
On a pas fini d’attendre les chasseurs du milieu,
leurs huées devançantes rabattent le jour. Les miradors
immémoriaux s’avancent sur le champ.
 
En vue dans la ligne de mire ou pas vu pas pris
c’est une question de point de vie.
 
Quel silence révolu habites-tu donc ? La criée
s’enfle et tu restes sur le vent.
Ce n’est pas que ce soit courageux.
Pris le couloir héroïque, oublieux de toi,
la vie dans les flancs plus chaude et plus vivante.
 
Sans présomption : la vie halète mieux
où la plaie apporte des commencements
de preuve. Je halète, tu halètes. L’humble bête
a le sang vif et prometteur.
La saillie des veines cartographie son parcours.
 
Tu demandes qui est la bête. 
Je me souviens c’était dans un livre pour enfant.

mercredi 25 novembre 2020

Dans l'atelier - Regarder, jouer, atelier ( 02 février 2016 ) - 20






 

Hanter l'homologie 25


 

Allons sur le vent.

Allons sur le vent.
Qu’arriverait-il si nous ne veillions ?
Tu n’irais pas bien loin, monde, hors nos pensées sans issue.
Hors nos idées d’humilité, d’inachèvement et d’indétermination
quel espace pour le rien, l’irrésolu, l’éclipse ?
 
L’éclipse qui occasionne la fuite.
Penchée sur - et bienveillante -
d’improbables bas-côtés inouïs et profus
qui font l’éloge d’une dés-apparition
non préméditée - mais sans hasard - dans l’interligne.

mardi 24 novembre 2020

Dans l'atelier - Regarder, jouer, atelier ( 02 février 2016 ) - 19









 

Hanter l'homologie 24



 

( Qui fut la rumeur d’une source nouvelle. )

( Qui fut la rumeur d’une source nouvelle. )
Toutes petites métaphores emprises
au sol, là-bas,
avec l’oiseau qui dit oui. Sans voix
mâchonnant le dur matériau je l’écrivis.
 
Un genre si particulier de musique
qu’elle convoque de vraies choses
en même temps que leur représentation.
 
C’était … ( comment dire comment ? )
comme cueillir - ou recueillir, instant
enorgueilli n’a pas de prix - le faisceau
changeant d’intimités, d’intuitions viables probablement,
d’intersections rehaussées dans le plan.
 
C’était témoigner, mais de quoi ? Ce qui s’ignore :
montée de mots. Comme les ombres je ne les conduis pas.
Elles mènent, foulées longues ou amble scandé, avancées
parfois plus rapides que le vent.