Regardant autour de lui
il se demandait :
Ai-je un corps ou
n'ai-je pas de corps ?
Est-ce un moi ou n'est-ce pas un moi ?
tout comme la montagne froide
ou ce noyer oblitérés par le vide-même - la vérité par le vide -
cristallisé devant ses yeux
- amas de fines gouttelettes ou fins cristaux de glace en suspension
dans l’air - ah ! les leçons que nous enseignent les phénomènes physiques*
sa pensée consciencieuse ne peut distinguer
avec certitude sa propre existence.
Comme une autre fois, arpentant la montagne
il interroge l’ombre : non pas qui es-tu ? mais que suis-tu ?
n’étant lui-même plus rien que sa pérégrination incessante.
* W.S. Graham, cité dans l’introduction de Michael Snow, in Les Dialogues obscurs poèmes choisis, traduction de l’anglais (Écosse) de Anne-Sylvie Hommassel et Blandine Longre, Black Herald Press, 2013, p. 11
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire